Difference between revisions of "6.12 Like a Virgin (Transcript)"
(Created page with '{{TranscriptHead |Episode=6.12 Like A Virgin |Writer= Adam Glass |Director=Philip Sgriccia |AirDate=4 Feb 2011 }} INT. LIGHT PLANE. NIGHT. The small plane is being …') |
|||
Line 8: | Line 8: | ||
INT. LIGHT PLANE. NIGHT. | INT. LIGHT PLANE. NIGHT. | ||
− | The small plane is being battered by bad weather. | + | ''The small plane is being battered by bad weather.' |
− | STAN: How you doing? | + | |
+ | STAN (PILOT): How you doing? | ||
PENNY: | PENNY: | ||
I'm great. This is great. | I'm great. This is great. | ||
+ | |||
STAN: | STAN: | ||
Line 30: | Line 32: | ||
PENNY: | PENNY: | ||
Look, can we just land? | Look, can we just land? | ||
+ | Please? | ||
− | + | STAN: Couple minutes. All right? We're close. I'm sorry. | |
− | |||
− | |||
− | All right? We're close. | ||
− | + | ''Outside the window, Penny sees a large shape.'' | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
What was that?! | What was that?! | ||
What? | What? | ||
Line 87: | Line 83: | ||
Just lean back. | Just lean back. | ||
− | + | ||
− | |||
Try to relax. | Try to relax. | ||
− | + | ||
− | |||
Think of someplace nice. | Think of someplace nice. | ||
− | + | ||
− | |||
Waves on a beach. | Waves on a beach. | ||
− | + | ||
− | |||
Oh -- | Oh -- | ||
− | + | ||
− | |||
Stan?! | Stan?! | ||
− | + | ||
− | |||
Ohh! | Ohh! | ||
Oh, my God! | Oh, my God! | ||
− | + | ||
− | |||
No, no, no, no, no, no! | No, no, no, no, no, no! | ||
− | + | ||
− | + | INT. PANIC ROOM AT BOBBY'S PLACE. SAM LIES ON A COT, HOOKED UP TO AN iv OUTSIDE THE ROOM DEAN IS ANXIOUS. CASTIEL EXISTS THE ROOM. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | DEAN: Well? | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | CASTIEL: | |
− | |||
His soul is in place. | His soul is in place. | ||
− | + | DEAN: | |
− | |||
Is he | Is he | ||
ever gonna wake up? | ever gonna wake up? | ||
− | + | ||
− | + | CASTIEL: | |
I'm not a human doctor, | I'm not a human doctor, | ||
Dean. | Dean. | ||
− | + | ||
− | + | DEAN: | |
Could you take a guess? | Could you take a guess? | ||
− | + | ||
− | + | CASTIEL: | |
Okay. | Okay. | ||
+ | Probably not. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | DEAN: | |
− | |||
Oh, well, don't sugarcoat it. | Oh, well, don't sugarcoat it. | ||
− | |||
− | + | ||
− | + | CASTIEL: I'm sorry, Dean, but I warned you not to put | |
− | but I warned you not to put | ||
that thing back inside him. | that thing back inside him. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | DEAN: | |
− | + | What was I supposed to do? Let T-1000 walk around, hope he doesn't open fire? | |
− | Let T-1000 walk around, | ||
− | hope he doesn't open fire? | ||
− | + | ||
− | + | CASTIEL: | |
Let me tell you what his soul | Let me tell you what his soul | ||
felt like when I touched it. | felt like when I touched it. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Like it had been | Like it had been | ||
skinned alive, Dean. | skinned alive, Dean. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
If you wanted to kill | If you wanted to kill | ||
your brother, | your brother, | ||
− | |||
− | |||
− | |||
you should have done it | you should have done it | ||
outright. | outright. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | INT. BOBBY'S LIVING ROOM. | |
− | + | ||
+ | BOBBY: Like my daddy always said, | ||
"just 'cause it kills your liver | "just 'cause it kills your liver | ||
don't mean it ain't medicine." | don't mean it ain't medicine." | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Sam still asleep? | Sam still asleep? | ||
− | + | DEAN: | |
− | |||
Yeah. | Yeah. | ||
− | + | ||
− | + | BOBBY: | |
He'll wake up. | He'll wake up. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | DEAN: | |
− | + | Yeah | |
+ | |||
+ | |||
+ | BOBBY: | ||
Dean, he's been through | Dean, he's been through | ||
how much? | how much? | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Somehow, | Somehow, | ||
he always bounces back. | he always bounces back. | ||
− | + | ||
− | + | DEAN: | |
He's never been through | He's never been through | ||
this. | this. | ||
− | |||
− | |||
Job? | Job? | ||
+ | |||
+ | BOBBY: | ||
Might be. | Might be. | ||
− | + | ||
− | + | DEAN: | |
Can I help? | Can I help? | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Send me to the library? | Send me to the library? | ||
Anything? | Anything? | ||
− | + | ||
− | + | BOBBY: | |
Couple goes up | Couple goes up | ||
in a light plane. | in a light plane. | ||
+ | Wreckage was just found in the woods. | ||
+ | |||
− | + | DEAN: | |
− | |||
− | |||
Couple of Buddy Hollys? | Couple of Buddy Hollys? | ||
− | |||
− | |||
− | |||
Doesn't really seem | Doesn't really seem | ||
like "news of the weird." | like "news of the weird." | ||
− | + | ||
− | + | BOBBY: | |
Pilot was found | Pilot was found | ||
− | 17 miles away, | + | 17 miles away, flambed. |
− | |||
− | |||
− | |||
Girl's just gone. | Girl's just gone. | ||
+ | No body, no nothing. | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | + | DEAN: | |
− | |||
Okay, I'm not changing | Okay, I'm not changing | ||
the channel. | the channel. | ||
− | + | ||
− | + | BOBBY: | |
Dean. | Dean. | ||
Revision as of 11:02, 6 February 2011
Written by: Adam Glass
Directed by: Philip Sgriccia
Air Date: 4 Feb 2011INT. LIGHT PLANE. NIGHT.
The small plane is being battered by bad weather.'
STAN (PILOT): How you doing?
PENNY:
I'm great. This is great.
STAN:
Penny,
it's gonna be okay. You know, a lot more people die in the shower.
PENNY:
Good to know. Thanks.
STAN:I didn't think we'd run into any weather, though.
PENNY:
Look, can we just land?
Please?
STAN: Couple minutes. All right? We're close. I'm sorry.
Outside the window, Penny sees a large shape.
What was that?! What?
52 00:02:31,337 --> 00:02:34,306 Something just flew by the window! It was huge!
53 00:02:34,390 --> 00:02:36,091 Probably just a bird, okay?
54 00:02:36,142 --> 00:02:38,510 No! No, Stan, that was not a bird.
55 00:02:38,594 --> 00:02:40,345 Well, then, what was it?
56 00:02:40,429 --> 00:02:43,014 I don't know.
57 00:02:43,099 --> 00:02:46,184 Penny, there's nothing out there.
58 00:02:46,269 --> 00:02:48,854 I promise.
59 00:02:48,938 --> 00:02:50,772 Hey, just close your eyes, okay?
60 00:02:52,275 --> 00:02:54,359 It's okay. Just lean back.
Try to relax.
Think of someplace nice.
Waves on a beach.
Oh --
Stan?!
Ohh!
Oh, my God!
No, no, no, no, no, no!
INT. PANIC ROOM AT BOBBY'S PLACE. SAM LIES ON A COT, HOOKED UP TO AN iv OUTSIDE THE ROOM DEAN IS ANXIOUS. CASTIEL EXISTS THE ROOM.
DEAN: Well?
CASTIEL:
His soul is in place.
DEAN: Is he ever gonna wake up?
CASTIEL:
I'm not a human doctor,
Dean.
DEAN:
Could you take a guess?
CASTIEL:
Okay.
Probably not.
DEAN:
Oh, well, don't sugarcoat it.
CASTIEL: I'm sorry, Dean, but I warned you not to put
that thing back inside him.
DEAN:
What was I supposed to do? Let T-1000 walk around, hope he doesn't open fire?
CASTIEL:
Let me tell you what his soul
felt like when I touched it.
Like it had been
skinned alive, Dean.
If you wanted to kill
your brother,
you should have done it
outright.
INT. BOBBY'S LIVING ROOM.
BOBBY: Like my daddy always said, "just 'cause it kills your liver don't mean it ain't medicine." Sam still asleep?
DEAN: Yeah.
BOBBY:
He'll wake up.
DEAN:
Yeah
BOBBY:
Dean, he's been through
how much?
Somehow,
he always bounces back.
DEAN:
He's never been through
this.
Job?
BOBBY: Might be.
DEAN:
Can I help?
Send me to the library?
Anything?
BOBBY:
Couple goes up
in a light plane.
Wreckage was just found in the woods.
DEAN:
Couple of Buddy Hollys?
Doesn't really seem
like "news of the weird."
BOBBY:
Pilot was found
17 miles away, flambed.
Girl's just gone.
No body, no nothing.
DEAN:
Okay, I'm not changing
the channel.
BOBBY:
Dean.
105 00:05:39,258 --> 00:05:40,875 Sam?
106 00:05:40,927 --> 00:05:42,761 Are you --
107 00:06:02,448 --> 00:06:04,065 Good to see you.
108 00:06:04,117 --> 00:06:05,167 Wait.
109 00:06:05,234 --> 00:06:06,952 I saw you --
110 00:06:07,036 --> 00:06:10,705 I-I felt Lucifer snap your neck.
111 00:06:10,773 --> 00:06:12,574 Well, Cass kind of --
112 00:06:12,625 --> 00:06:14,760 Cass is alive?
113 00:06:14,844 --> 00:06:17,512 Yeah, Cass -- Cass is fine. Sam, are you okay?
114 00:06:19,715 --> 00:06:21,583 Actually, um...
115 00:06:21,634 --> 00:06:22,934 I'm starving.
116 00:06:29,559 --> 00:06:30,776 So, Sam...
117 00:06:30,860 --> 00:06:32,444 Yeah?
118 00:06:32,528 --> 00:06:34,863 ...What's the last thing you remember?
119 00:06:37,266 --> 00:06:40,735 The field. And then I fell.
120 00:06:40,787 --> 00:06:42,604 Okay. And then?
121 00:06:44,940 --> 00:06:47,108 I woke up in the panic room.
122 00:06:47,160 --> 00:06:49,044 That's it?
123 00:06:49,111 --> 00:06:50,245 You really don't remember --
124 00:06:50,296 --> 00:06:51,379 let's be glad.
125 00:06:53,966 --> 00:06:56,168 Who wants to remember all that hell?
126 00:06:56,252 --> 00:06:57,452 Well, h-how long was I gone?
127 00:06:57,503 --> 00:07:00,088 About a year and a half. What?
128 00:07:02,458 --> 00:07:04,342 I was downstairs...
129 00:07:04,427 --> 00:07:06,461 I don't remember anything.
130 00:07:08,097 --> 00:07:09,981 S-so, how'd I get back? Was it Cass?
131 00:07:11,000 --> 00:07:12,567 Not exactly.
132 00:07:12,635 --> 00:07:16,154 Dean, what did you do?
133 00:07:16,239 --> 00:07:19,157 Me and death --
134 00:07:19,242 --> 00:07:20,742 Death?! The horseman?
135 00:07:20,809 --> 00:07:22,594 I had leverage.
136 00:07:22,662 --> 00:07:25,030 It's done.
137 00:07:25,097 --> 00:07:27,949 You sure? It's over.
138 00:07:28,000 --> 00:07:29,885 Slate's wiped.
139 00:07:29,952 --> 00:07:32,587 Well, isn't this just neat and clean?
140 00:07:32,655 --> 00:07:34,656 Yes, it is -- for once.
141 00:07:39,212 --> 00:07:41,329 Is there anything else I should know?
142 00:07:44,267 --> 00:07:45,800 No.
143 00:07:45,852 --> 00:07:47,052 Another beer?
144 00:07:47,136 --> 00:07:48,887 Uh, yeah.
145 00:07:52,608 --> 00:07:54,109 Hey.
146 00:07:55,811 --> 00:07:58,363 How is he?
147 00:07:58,447 --> 00:08:00,866 He's, uh...
148 00:08:00,933 --> 00:08:03,535 He's good. Really good. Better than I could have hoped.
149 00:08:05,872 --> 00:08:07,289 Uh-huh.
150 00:08:07,356 --> 00:08:08,874 What? Why the poopface?
151 00:08:19,585 --> 00:08:22,337 I'm glad he's better. I really am.
152 00:08:22,388 --> 00:08:24,839 But...
153 00:08:24,891 --> 00:08:28,593 That kid went straight-up Menendez on me not 10 days ago.
154 00:08:28,678 --> 00:08:32,547 And now it's all just... Erased?
155 00:08:32,598 --> 00:08:35,817 Sorry. I'm having a bit of a hard time even looking at him.
156 00:08:35,884 --> 00:08:37,152 It wasn't Sam.
157 00:08:37,219 --> 00:08:38,687 Well, maybe it wasn't all Sam,
158 00:08:38,738 --> 00:08:40,155 but it was him, Dean.
159 00:08:40,222 --> 00:08:42,190 Well, what do you want to do, Bobby? We tell him everything?
160 00:08:42,241 --> 00:08:44,559 No. Just wish I could, that's all.
161 00:08:44,610 --> 00:08:46,561 Yeah, but if we start throwing that crap at him,
162 00:08:46,612 --> 00:08:48,163 we don't know what's gonna happen.
163 00:08:48,230 --> 00:08:50,165 It could -- it could crack the wall. I know. I know.
164 00:08:50,232 --> 00:08:51,399 So, you know what?
165 00:08:51,450 --> 00:08:53,919 As far as I'm concerned, it's a gift horse,
166 00:08:53,986 --> 00:08:55,787 and I'm not looking for teeth.
167 00:08:55,871 --> 00:08:58,089 I'm sending death a damn fruit basket.
168 00:08:59,926 --> 00:09:01,576 He's gonna find out, you know.
169 00:09:01,627 --> 00:09:03,911 One way or another,
170 00:09:03,963 --> 00:09:06,615 someone will tell him, or he'll figure it out on his own.
171 00:09:06,682 --> 00:09:08,516 He's not dumb.
172 00:09:08,584 --> 00:09:09,851 He should it hear it from us.
173 00:09:11,721 --> 00:09:14,306 Can we just leave it alone for the moment, please?
174 00:09:14,390 --> 00:09:17,425 Okay.
175 00:09:17,476 --> 00:09:19,945 But you better prep for the "B" side,
176 00:09:20,012 --> 00:09:22,948 'cause when Sam realizes we're shining him...
177 00:09:23,032 --> 00:09:26,117 It ain't gonna be cute.
178 00:09:36,329 --> 00:09:38,663 Sam still asleep?
179 00:09:38,748 --> 00:09:40,715 Yeah, let him rest. We'll call him later.
180 00:09:40,783 --> 00:09:42,467 Call me from where?
181 00:09:42,551 --> 00:09:44,135 Oh.
182 00:09:44,220 --> 00:09:47,055 Uh, there's this thing in Oregon.
183 00:09:47,122 --> 00:09:48,923 Great. I'm in. Whoa, whoa.
184 00:09:48,975 --> 00:09:50,241 You just got vertical.
185 00:09:50,309 --> 00:09:52,177 Exactly. I'm up. I'm good.
186 00:09:52,261 --> 00:09:55,146 Well, a few more days of crap cable couldn't hurt.
187 00:09:55,231 --> 00:09:56,765 Right. Because that's what you did when you got back from hell.
188 00:09:59,268 --> 00:10:00,402 All right.
189 00:10:00,469 --> 00:10:02,187 You, me, and Bobby.
190 00:10:02,271 --> 00:10:04,439 Oh, you two go on ahead. You got this covered.
191 00:10:04,490 --> 00:10:08,276 I, uh, forgot I promised that idjit Rufus
192 00:10:08,327 --> 00:10:10,328 I'd work the phones for him, so...
193 00:10:10,413 --> 00:10:11,979 You sure?
194 00:10:12,031 --> 00:10:14,249 Yeah, yeah, yeah.
195 00:10:14,316 --> 00:10:16,951 You two enjoy catching up, okay?
196 00:10:20,923 --> 00:10:23,491 What was that?
197 00:10:23,542 --> 00:10:25,627 One part age, three parts liquor.
198 00:10:35,438 --> 00:10:37,272 Uh, you got it, officer. Thank you.
199 00:10:37,339 --> 00:10:38,723 You too.
200 00:10:38,808 --> 00:10:41,142 So, get this -- besides the crash,
201 00:10:41,193 --> 00:10:43,278 there were two other disappearances in town this week.
202 00:10:43,345 --> 00:10:44,679 Really? Yeah, last weekend,
203 00:10:44,730 --> 00:10:47,115 a college girl vanished from her apartment.
204 00:10:47,182 --> 00:10:48,900 On the 17th floor.
205 00:10:48,984 --> 00:10:51,369 Then, three days ago, another girl didn't make it home from school.
206 00:10:51,454 --> 00:10:53,488 They know each other? No. No connection.
207 00:10:53,539 --> 00:10:56,241 Just young and female, like the plane-crash girl.
208 00:10:56,325 --> 00:10:58,710 What would disappear a girl out of the sky, anyway?
209 00:10:58,794 --> 00:11:00,829 Good question.
210 00:11:05,418 --> 00:11:08,386 So you never even tried, huh? Tried?
211 00:11:08,471 --> 00:11:10,422 To go live a life...After.
212 00:11:10,506 --> 00:11:13,475 You do remember you promised that, right?
213 00:11:15,227 --> 00:11:17,479 Yeah, I remember.
214 00:11:17,546 --> 00:11:19,431 So, why didn't you try?
215 00:11:19,515 --> 00:11:20,932 What makes you think I didn't?
216 00:11:21,016 --> 00:11:22,851 'Cause look at you. Look at this.
217 00:11:22,902 --> 00:11:24,152 You're exactly the same.
218 00:11:26,489 --> 00:11:28,022 Yeah, you're probably right.
219 00:11:32,561 --> 00:11:36,063 I was with them for a year -- Lisa and Ben.
220 00:11:37,283 --> 00:11:38,166 A year?
221 00:11:39,735 --> 00:11:43,088 So then what?
222 00:11:43,172 --> 00:11:46,341 Didn't work out.
223 00:11:46,408 --> 00:11:49,961 ª It was a new day yesterday ª
224 00:11:50,045 --> 00:11:54,215 ª but it's an old day now ª
225 00:11:59,889 --> 00:12:02,524 You're, uh...Penny Dessertine's sister, right?
226 00:12:02,591 --> 00:12:04,192 Mm-hmm.
227 00:12:04,259 --> 00:12:06,361 Uh, we'd just like to ask you a few questions.
228 00:12:06,428 --> 00:12:08,763 Look, the cops already came by. I'm tired.
229 00:12:08,814 --> 00:12:10,231 So, if you don't mind --
230 00:12:10,282 --> 00:12:12,099 I-I understand. Really, I do.
231 00:12:12,151 --> 00:12:14,435 I know how hard this must be.
232 00:12:14,487 --> 00:12:17,122 We'd just like to figure out what happened.
233 00:12:17,206 --> 00:12:19,124 This will be quick. I promise.
234 00:12:19,208 --> 00:12:21,609 Okay. Fine. Come in.
235 00:12:29,284 --> 00:12:33,087 Penny was very shy. To herself.
236 00:12:33,139 --> 00:12:35,423 Not at all what you'd call adventurous.
237 00:12:35,474 --> 00:12:38,309 What, like flying through a lightning storm in a two-seater?
238 00:12:38,394 --> 00:12:39,928 She was terrified of that thing.
239 00:12:41,463 --> 00:12:43,515 She just did it for Stan.
240 00:12:43,599 --> 00:12:46,067 Stan?
241 00:12:46,134 --> 00:12:49,470 They were just starting to get serious.
242 00:12:49,522 --> 00:12:53,741 She didn't want to seem, you know...Not interested.
243 00:12:55,644 --> 00:12:56,945 I just wish I'd told her to stay home.
244 00:12:58,480 --> 00:13:00,281 We don't even have a body to bury.
245 00:13:07,673 --> 00:13:09,757 Hey. What do you got?
246 00:13:09,825 --> 00:13:11,125 Uh...
247 00:13:11,177 --> 00:13:14,379 Well, looks like those other two missing girls
248 00:13:14,463 --> 00:13:16,631 both baked cookies for the lord.
249 00:13:16,682 --> 00:13:18,349 What is that? Code? No.
250 00:13:18,434 --> 00:13:21,335 Church choir, bake sales, promise-ring clubs -- the works.
251 00:13:21,387 --> 00:13:22,604 They were good girls.
252 00:13:22,671 --> 00:13:24,772 But Penny wasn't even a Christian, so --
253 00:13:24,840 --> 00:13:27,025 I have another theory.
254 00:13:27,092 --> 00:13:28,693 Penny's diary.
255 00:13:28,777 --> 00:13:30,311 Did you steal that from her room?
256 00:13:30,362 --> 00:13:32,730 I love that you even asked me that.
257 00:13:32,815 --> 00:13:35,934 And why wouldn't I? No reason.
258 00:13:36,151 --> 00:13:38,236 On?
259 00:13:38,320 --> 00:13:39,888 What if it's about purity?
260 00:13:39,955 --> 00:13:42,457 You think they're all --
261 00:13:42,524 --> 00:13:44,358 virgins, Sam. Virgins.
262 00:13:44,410 --> 00:13:47,462 Penny was 22.
263 00:13:47,529 --> 00:13:49,130 Yeah, with a pink room. So?
264 00:13:49,197 --> 00:13:50,848 And stuffed teddy bears.
265 00:13:50,916 --> 00:13:54,085 Fine. But you really think --
266 00:13:55,337 --> 00:14:00,391 "I've decided I'm going to give Stan my most precious gift."
267 00:14:03,378 --> 00:14:05,880 Wow. That sounded really creepy coming out of your mouth.
268 00:14:05,931 --> 00:14:08,266 I think I delivered it.
269 00:14:08,350 --> 00:14:11,069 You know, you -- you could have led with the diary. You know?
270 00:14:11,153 --> 00:14:12,987 Anyways, let's say you're right. Fine.
271 00:14:13,055 --> 00:14:14,489 Who would want virgins?
272 00:14:14,556 --> 00:14:15,773 You got me.
273 00:14:15,858 --> 00:14:18,660 I prefer ladies with experience.
274 00:15:09,378 --> 00:15:10,444 Ohh!
275 00:15:10,496 --> 00:15:14,215 Aaaaaaaah!
276 00:15:18,650 --> 00:15:20,901 It happened so fast.
277 00:15:20,969 --> 00:15:22,269 It's all right, Melissa.
278 00:15:22,337 --> 00:15:24,021 What came at you?
279 00:15:24,105 --> 00:15:25,422 You can tell us.
280 00:15:25,490 --> 00:15:27,124 Woman on P.A.: Paging Dr. Stathem.
281 00:15:27,191 --> 00:15:29,443 It -- it looked like a...
282 00:15:31,479 --> 00:15:32,963 ...A giant bat.
283 00:15:36,334 --> 00:15:37,751 You think I'm making it up, right?
284 00:15:39,487 --> 00:15:42,089 That's what the other man said.
285 00:15:42,156 --> 00:15:43,940 Well, I'm not the other man.
286 00:15:47,679 --> 00:15:50,497 It came right at me.
287 00:15:50,565 --> 00:15:54,051 It was huge. I swear.
288 00:15:54,135 --> 00:15:55,969 That's how I got this.
289 00:16:03,861 --> 00:16:05,512 So, it attacked.
290 00:16:05,580 --> 00:16:07,748 And then what happened?
291 00:16:07,815 --> 00:16:09,383 I don't know.
292 00:16:09,450 --> 00:16:12,786 I passed out, and when I woke up, it was gone.
293 00:16:12,853 --> 00:16:15,956 Is there anything else you can think of?
294 00:16:16,023 --> 00:16:17,407 Anything you can tell us,
295 00:16:17,475 --> 00:16:20,043 even if it doesn't seem important?
296 00:16:20,128 --> 00:16:23,213 Well, my ring got lost.
297 00:16:23,297 --> 00:16:27,050 Or else that thing stole it, if that makes any sense.
298 00:16:27,135 --> 00:16:29,086 What kind of ring? Gold.
299 00:16:29,170 --> 00:16:30,087 Promise ring.
300 00:16:31,872 --> 00:16:33,590 Promise ring.
301 00:16:33,674 --> 00:16:36,760 So, uh... From, like, a church?
302 00:16:36,844 --> 00:16:38,211 Like -- like a purity ring?
303 00:16:38,262 --> 00:16:40,564 Yeah. Why?
304 00:16:40,648 --> 00:16:43,316 I got to ask.
305 00:16:43,384 --> 00:16:45,235 Uh, Melissa...
306 00:16:45,319 --> 00:16:48,388 Look, nobody is, uh, judging anybody here, okay?
307 00:16:48,439 --> 00:16:50,357 Believe me. But...
308 00:16:50,408 --> 00:16:52,692 Should you really be wearing that ring?
309 00:16:55,279 --> 00:16:57,697 Well, I-I mean, I-I am -- really?
310 00:17:05,072 --> 00:17:07,290 Matt Barne didn't count.
311 00:17:10,411 --> 00:17:13,463 So, what, you think Batman tried to rape her?
312 00:17:13,548 --> 00:17:15,715 Well, he does carry a lot of rage.
313 00:17:15,767 --> 00:17:18,602 But he rejected her because she was already dehymenated, huh?
314 00:17:18,686 --> 00:17:19,803 You think?
315 00:17:19,887 --> 00:17:21,638 I think it just goes to show
316 00:17:21,722 --> 00:17:24,191 that being easy's pretty much all upside.
317 00:17:25,610 --> 00:17:27,778 So, what kind of thing likes virgins and gold?
318 00:17:27,862 --> 00:17:29,362 P. Diddy?
319 00:17:29,430 --> 00:17:31,948 You know, it's comforting. What's that?
320 00:17:32,033 --> 00:17:33,150 I died for a year, came back,
321 00:17:33,234 --> 00:17:34,901 and you're still not funny.
322 00:17:34,952 --> 00:17:37,487 Shut up. I'm hilarious.
323 00:17:43,327 --> 00:17:44,828 This can't be possible.
324 00:17:44,912 --> 00:17:46,329 Try me.
325 00:17:46,397 --> 00:17:48,515 Um, I googled "fire," "claws," "flying,"
326 00:17:48,583 --> 00:17:50,250 "stealing virgins," and "gold,"
327 00:17:50,301 --> 00:17:52,169 and it all takes me to the same place.
328 00:17:52,253 --> 00:17:53,570 Where?
329 00:17:53,638 --> 00:17:56,306 "World of Warcraft" fansites.
330 00:17:57,809 --> 00:17:59,292 I don't know what that means.
331 00:17:59,343 --> 00:18:01,144 Dragons, dude.
332 00:18:01,212 --> 00:18:04,014 See? Told you. Not possible.
333 00:18:04,081 --> 00:18:05,732 Actually, it might be.
334 00:18:05,799 --> 00:18:07,350 How? In what reality?
335 00:18:07,435 --> 00:18:08,968 It's been a strange year.
336 00:18:09,020 --> 00:18:10,970 We should get a second opinion.
337 00:18:17,445 --> 00:18:18,762 Yeah?
338 00:18:18,830 --> 00:18:20,664 What do you know about dragons?
339 00:18:20,748 --> 00:18:22,449 What? Nothing.
340 00:18:22,517 --> 00:18:23,867 Seriously.
341 00:18:23,951 --> 00:18:26,620 Well, they're not like the Loch Ness monster, Dean.
342 00:18:26,671 --> 00:18:28,655 Dragons aren't real.
343 00:18:28,706 --> 00:18:31,491 Could you make a few calls? To who? Hogwarts?
344 00:18:31,542 --> 00:18:32,926 Humor me.
345 00:18:32,993 --> 00:18:34,578 Fine.
346 00:18:34,645 --> 00:18:35,879 You're a gentleman and a scholar.
347 00:18:35,963 --> 00:18:37,514 Yeah, yeah.
348 00:18:37,598 --> 00:18:39,499 Hey, how's "memento" doing over there?
349 00:18:39,550 --> 00:18:42,135 He caught you in any lies yet?
350 00:18:42,186 --> 00:18:45,722 Everything's fine. Sam says hey.
351 00:18:52,413 --> 00:18:54,114 You okay?
352 00:18:54,181 --> 00:18:56,316 Yeah.
353 00:18:56,367 --> 00:18:59,069 Bobby say anything?
354 00:18:59,153 --> 00:19:00,237 Nope.
355 00:19:14,752 --> 00:19:17,671 Dad never wrote anything about dragons.
356 00:19:17,722 --> 00:19:19,139 I promise.
357 00:19:19,206 --> 00:19:21,174 I'd remember if I read "The Neverending Story" in there.
358 00:19:23,494 --> 00:19:25,979 Hey, did we hunt a skinwalker lately?
359 00:19:29,517 --> 00:19:32,185 Doesn't ring a bell. Why?
360 00:19:32,236 --> 00:19:35,422 I don't know. Just...déjà vu or something.
361 00:19:36,724 --> 00:19:38,742 Are you sure? I could have sworn -- you got to remember --
362 00:19:38,826 --> 00:19:40,727 your eggs are still a little scrambled, right?
363 00:19:40,778 --> 00:19:42,012 But, yeah, I'm sure.
364 00:19:44,949 --> 00:19:46,116 All right.
365 00:19:46,200 --> 00:19:47,734 Yeah. Never mind.
366 00:19:52,540 --> 00:19:54,240 Hey, Bobby. What do you got?
367 00:19:54,292 --> 00:19:56,409 Can't believe she didn't jump right to mind.
368 00:19:56,460 --> 00:19:59,078 Dr. Visyak.
369 00:19:59,130 --> 00:20:00,797 Medieval Studies, S.F.U.
370 00:20:00,881 --> 00:20:03,049 Dr. Visyak, S.F.U.
371 00:20:03,100 --> 00:20:04,217 Got it. Thanks.
372 00:20:09,089 --> 00:20:11,775 All right. I'm going to San Francisco,
373 00:20:11,859 --> 00:20:13,977 figure out how to kill these things.
374 00:20:14,061 --> 00:20:15,795 You figure out where they are.
375 00:20:15,863 --> 00:20:19,115 W-wait. D-did Bobby say where they like to park? No.
376 00:20:19,200 --> 00:20:20,984 Great. Back to the lore.
377 00:20:21,068 --> 00:20:23,436 Which says what? That they live in middle-earth?
378 00:20:23,487 --> 00:20:25,538 No. Caves.
379 00:20:27,625 --> 00:20:29,376 You're such a nerd.
380 00:21:01,525 --> 00:21:04,143 Please let me go!
381 00:21:07,832 --> 00:21:08,915 Please!
382 00:21:12,670 --> 00:21:14,788 No!
383 00:21:14,839 --> 00:21:16,373 Aah! No!
384 00:21:18,009 --> 00:21:19,459 Shut up!
385 00:21:19,510 --> 00:21:21,211 Shut up, or I'll break the other one.
386 00:21:21,295 --> 00:21:24,297 Now, get in there. Come on.
387 00:21:40,681 --> 00:21:44,117 It's okay. It's gonna be okay.
388 00:22:02,693 --> 00:22:04,077 Yes?
389 00:22:04,162 --> 00:22:07,664 Dr. Visyak. My name is Dean Winchester.
390 00:22:07,715 --> 00:22:09,883 Office hours are Monday and Friday.
391 00:22:09,968 --> 00:22:11,635 Bobby Singer sent me.
392 00:22:14,422 --> 00:22:15,856 Hello?
393 00:22:25,483 --> 00:22:27,668 Hi.
394 00:22:27,735 --> 00:22:30,387 Bobby Singer.
395 00:22:30,438 --> 00:22:32,739 Tell him something for me next time you see him.
396 00:22:32,824 --> 00:22:33,991 Hmm?
397 00:22:34,058 --> 00:22:37,227 Actually, just kick him in the jewels.
398 00:22:37,278 --> 00:22:39,529 That's more poetic.
399 00:22:39,580 --> 00:22:41,548 No love lost between you two, huh?
400 00:22:43,117 --> 00:22:45,469 No. Just the opposite.
401 00:22:45,536 --> 00:22:46,636 Oh?
402 00:22:46,704 --> 00:22:49,389 That's his story to tell.
403 00:22:49,457 --> 00:22:51,325 He's the idiot.
404 00:22:53,378 --> 00:22:55,929 So, what's this about?
405 00:22:57,949 --> 00:22:59,299 Well
406 00:22:59,367 --> 00:23:01,768 Uh...Dragons.
407 00:23:01,853 --> 00:23:03,503 Really?
408 00:23:06,441 --> 00:23:08,358 What, no 12-sided-dice joke?
409 00:23:08,426 --> 00:23:10,977 We can joke about them because they've disappeared.
410 00:23:11,062 --> 00:23:13,530 But they aren't funny.
411 00:23:13,597 --> 00:23:14,648 At all.
412 00:23:14,732 --> 00:23:17,284 Well, one just flew in stateside.
413 00:23:17,368 --> 00:23:18,435 Are you sure?
414 00:23:18,486 --> 00:23:19,686 Fits the lore to a "T."
415 00:23:23,091 --> 00:23:24,825 But how? I mean, why?
416 00:23:24,892 --> 00:23:26,460 It's been 700 years.
417 00:23:26,544 --> 00:23:30,247 Banner crop of crazy all the way around these days, doc.
418 00:23:30,298 --> 00:23:32,449 So you want to know how to kill it. That's right.
419 00:23:34,302 --> 00:23:37,070 Well, you need a blade.
420 00:23:37,138 --> 00:23:40,390 Uh...
421 00:23:40,458 --> 00:23:42,125 Okay. What kind of blade?
422 00:23:42,176 --> 00:23:44,528 One forged with dragon's blood.
423 00:23:47,732 --> 00:23:49,099 So you need one to kill one,
424 00:23:49,150 --> 00:23:50,634 but you got to kill one to make one.
425 00:23:50,701 --> 00:23:52,069 How does that work out?
426 00:23:52,136 --> 00:23:54,688 Well, there aren't many dragon swords around anymore.
427 00:23:54,772 --> 00:23:56,306 Five or six, tops, worldwide.
428 00:23:56,357 --> 00:23:57,807 I mean, there's the sword of St. George,
429 00:23:57,859 --> 00:23:59,476 and, of course, there's Excalibur.
430 00:23:59,544 --> 00:24:00,861 And there's -- you know a lot about this stuff, don't you?
431 00:24:00,912 --> 00:24:02,913 Well, I sure as hell better.
432 00:24:02,980 --> 00:24:04,831 I have one in the basement.
433 00:24:04,916 --> 00:24:06,950 You have one.
434 00:24:07,018 --> 00:24:10,120 Finding it took two decades, countless hours,
435 00:24:10,171 --> 00:24:13,373 and some really bad sex with an eastern European ambassador,
436 00:24:13,458 --> 00:24:14,825 but, yeah.
437 00:24:21,165 --> 00:24:23,333 That is not real.
438 00:24:23,384 --> 00:24:25,352 Is that real?
439 00:24:25,436 --> 00:24:26,503 Is it Excalibur?
440 00:24:26,554 --> 00:24:29,106 No.
441 00:24:29,173 --> 00:24:32,842 This... Is the Sword of Bruncvik.
442 00:24:32,894 --> 00:24:34,844 Love of my life.
443 00:24:37,198 --> 00:24:40,784 So, uh, what's with the cement shoe?
444 00:24:40,851 --> 00:24:43,737 You know, binding sword to stone used to be all the rage.
445 00:24:43,821 --> 00:24:46,823 To protect them.
446 00:24:46,874 --> 00:24:49,159 All right, well, how do we get this puppy out?
447 00:24:51,028 --> 00:24:53,046 Well, come on. You know this one.
448 00:24:53,131 --> 00:24:54,581 We need a brave knight
449 00:24:54,665 --> 00:24:57,367 who's willing to step up and kill the beast.
450 00:24:57,418 --> 00:24:58,868 Right.
451 00:25:00,638 --> 00:25:02,172 All right, well, I'll, uh...
452 00:25:02,223 --> 00:25:03,673 Give it a whirl.
453 00:25:03,724 --> 00:25:05,058 Do you mind? Oh.
454 00:25:27,415 --> 00:25:28,532 You okay?
455 00:25:28,583 --> 00:25:31,234 Never better.
456 00:25:49,804 --> 00:25:51,638 Oh, son of a bitch! That's really on there!
457 00:25:53,274 --> 00:25:55,925 Yeah, afraid so.
458 00:25:55,977 --> 00:25:58,728 Well, I have another idea. What?
459 00:25:58,779 --> 00:26:02,148 Well, you're not gonna like it.
460 00:26:25,756 --> 00:26:27,757 Sam. Where's Dean?
461 00:26:27,808 --> 00:26:29,509 Hey, um...
462 00:26:29,594 --> 00:26:31,394 He went to go see your friend.
463 00:26:31,462 --> 00:26:34,764 So, look, I'm trying to figure out where this thing lairs up.
464 00:26:34,815 --> 00:26:36,116 Uh, little help, maybe?
465 00:26:36,183 --> 00:26:38,134 What are the parameters?
466 00:26:38,185 --> 00:26:39,252 Caves, basically.
467 00:26:39,320 --> 00:26:41,238 But there's nothing around for miles.
468 00:26:41,305 --> 00:26:43,990 So, less literal, then.
469 00:26:44,075 --> 00:26:46,476 What else you got local that's cold, dark, and wet?
470 00:26:46,527 --> 00:26:47,494 Huh.
471 00:26:47,578 --> 00:26:50,030 Well, um...
472 00:26:50,114 --> 00:26:52,082 There's no subway lines.
473 00:26:52,149 --> 00:26:54,584 Sewers.
474 00:26:54,652 --> 00:26:57,487 That could be it. Thanks.
475 00:26:57,538 --> 00:26:58,788 All right. Wait, Bobby.
476 00:26:58,839 --> 00:27:02,459 Wait. Um... You okay?
477 00:27:02,510 --> 00:27:05,011 Yeah, of course. Why? What's wrong?
478 00:27:05,096 --> 00:27:09,332 Besides the way you been acting and talking? Nothing.
479 00:27:09,383 --> 00:27:11,685 Is there something I should know? No.
480 00:27:11,769 --> 00:27:14,304 All you need to know is where Godzilla's holed up.
481 00:27:14,355 --> 00:27:16,723 Well, Bobby, what happened this last year?
482 00:27:20,344 --> 00:27:21,945 It had its moments.
483 00:27:22,013 --> 00:27:24,564 No more than usual.
484 00:27:24,632 --> 00:27:27,083 It's got nothing to do with you, Sam. How could it?
485 00:27:27,151 --> 00:27:28,618 Right. 'Course.
486 00:27:28,686 --> 00:27:30,287 Call me if you need anything. Ye--
487 00:27:52,977 --> 00:27:55,562 Castiel, um...
488 00:27:57,682 --> 00:27:59,099 ...I'm back.
489 00:27:59,183 --> 00:28:01,101 So, if you got a minute...
490 00:28:09,744 --> 00:28:12,662 Sam.
491 00:28:12,730 --> 00:28:14,447 It's so good to see you alive.
492 00:28:14,532 --> 00:28:16,449 Yeah.
493 00:28:16,534 --> 00:28:18,401 You too.
494 00:28:21,872 --> 00:28:23,623 Um...
495 00:28:23,708 --> 00:28:25,575 Look, I-I would hug you, but --
496 00:28:25,626 --> 00:28:27,677 that would be awkward.
497 00:28:27,745 --> 00:28:32,098 Um... Was a crazy year, huh?
498 00:28:32,183 --> 00:28:33,633 I-I-I just talked to Bobby.
499 00:28:33,718 --> 00:28:35,985 He -- he told me everything that happened.
500 00:28:36,053 --> 00:28:38,304 Frankly, I'm surprised that you survived.
501 00:28:39,774 --> 00:28:41,591 I was begging Dean not to do it.
502 00:28:41,642 --> 00:28:45,111 Yeah. No, I-I-I can understand that.
503 00:28:45,196 --> 00:28:47,447 You know, it's a miracle it didn't kill you.
504 00:28:47,531 --> 00:28:48,982 Yeah.
505 00:28:49,066 --> 00:28:50,917 Yeah, it's a miracle, all right.
506 00:28:50,985 --> 00:28:53,620 So, how does it feel?
507 00:28:53,654 --> 00:28:55,071 What?
508 00:28:55,122 --> 00:28:56,990 Well, to have your soul back, of course.
509 00:29:00,110 --> 00:29:04,214 Right. Y-you mean 'cause I was walking around with no soul.
510 00:29:04,281 --> 00:29:06,332 Uh...
511 00:29:06,417 --> 00:29:08,635 Really good, Cass. I'm real good.
512 00:29:08,719 --> 00:29:09,969 You know what?
513 00:29:10,004 --> 00:29:12,939 I'm -- I'm just hazy on a few of the details, though.
514 00:29:13,007 --> 00:29:14,357 Um...
515 00:29:14,425 --> 00:29:17,677 You think maybe you could... Walk me through?
516 00:29:21,982 --> 00:29:25,735 You know what? I-I-I don't like this at all.
517 00:29:25,803 --> 00:29:27,904 You do realize that this
518 00:29:27,971 --> 00:29:31,408 is the single most valuable artifact you have ever touched.
519 00:29:31,475 --> 00:29:33,159 It's also the only weapon we got.
520 00:29:34,829 --> 00:29:36,479 Look, I know what I'm doing, okay?
521 00:29:36,530 --> 00:29:38,698 I actually learned it all from Bobby.
522 00:29:38,783 --> 00:29:39,982 Hey, whatever happened there,
523 00:29:40,034 --> 00:29:42,485 you know he's at least a genius at this.
524 00:29:42,536 --> 00:29:44,904 Do you want me to kill that dragon or not?
525 00:29:48,325 --> 00:29:50,927 Okay.
526 00:29:50,994 --> 00:29:52,879 Trust me.
527 00:29:59,720 --> 00:30:02,171 You rocks think you're so smart.
528 00:30:15,352 --> 00:30:16,786 All right.
529 00:30:16,854 --> 00:30:19,355 Welcome to the 21st century.
530 00:30:27,915 --> 00:30:30,633 All right, stand back.
531 00:30:51,021 --> 00:30:53,523 Okay. Now...
532 00:31:09,757 --> 00:31:11,574 You've got insurance for this, right?
533 00:31:21,309 --> 00:31:22,429 And what are we supposed to do with this, Dean?
534 00:31:22,955 --> 00:31:24,139 Give it a booster shot?
535 00:31:24,223 --> 00:31:25,557 It's what we got. All right?
536 00:31:25,624 --> 00:31:27,125 We're just gonna have to get a little closer. That's all.
537 00:31:27,176 --> 00:31:28,477 Where are we on the caves?
538 00:31:28,561 --> 00:31:30,896 Nowhere. Sewers, on the other hand...
539 00:31:30,963 --> 00:31:32,848 Here. Check this out.
540 00:31:32,932 --> 00:31:36,318 So, two of the disappearances happened within a mile of here.
541 00:31:36,402 --> 00:31:39,070 So I think we start there and work our way around.
542 00:31:39,138 --> 00:31:40,856 Awesome. Who doesn't love sewers?
543 00:31:40,940 --> 00:31:42,491 Let's go.
544 00:31:46,195 --> 00:31:47,362 What?
545 00:31:50,666 --> 00:31:52,083 Nothing. Uh, yeah, let's go.
546 00:31:58,758 --> 00:32:00,658 Ugh! God.
547 00:32:00,710 --> 00:32:03,428 Just when I get used to a smell, I hit a new flavor.
548 00:32:03,496 --> 00:32:05,347 Dude, we have been here for hours.
549 00:32:05,431 --> 00:32:07,599 There is nothing. I think the lore is off.
550 00:32:07,666 --> 00:32:09,301 Hey, what if, uh...
551 00:32:09,352 --> 00:32:11,336 What if dragons like nice hotels?
552 00:32:11,387 --> 00:32:13,271 What is that? What?
553 00:32:13,339 --> 00:32:15,190 Holy crap.
554 00:32:19,362 --> 00:32:22,898 Okay, maybe there are dragons here.
555 00:32:22,982 --> 00:32:24,566 Wait. Dean...
556 00:32:24,650 --> 00:32:27,202 Not now. Check this out.
557 00:32:41,834 --> 00:32:45,804 A little arts-and-crafty for a giant bat, right?
558 00:32:49,208 --> 00:32:52,310 Hello? Is someone there?
559 00:33:10,729 --> 00:33:11,997 Hello?
560 00:33:16,619 --> 00:33:18,403 Hey. We're gonna get you out.
561 00:33:18,454 --> 00:33:20,005 Quick. He's coming back.
562 00:33:29,131 --> 00:33:31,466 Where do you think you're gonna stick that?
563 00:33:31,551 --> 00:33:32,684 Aah!
564 00:33:35,805 --> 00:33:37,772 - Where did you get that? - Comic-Con.
565 00:33:58,077 --> 00:33:59,578 Come on, come on.
566 00:34:34,697 --> 00:34:35,914 Aah!
567 00:34:57,667 --> 00:35:00,436 Hey, Sam. Ask me what time it is.
568 00:35:02,022 --> 00:35:05,558 Why don't you cut to the chase and just roll in it?
569 00:35:05,642 --> 00:35:09,011 I rarely have wealth.
570 00:35:14,985 --> 00:35:16,152 Dean...
571 00:35:16,203 --> 00:35:17,620 Yeah?
572 00:35:20,274 --> 00:35:23,075 I am so...
573 00:35:23,160 --> 00:35:24,360 So sorry.
574 00:35:24,428 --> 00:35:28,014 I can't even begin to say.
575 00:35:28,081 --> 00:35:29,582 For what?
576 00:35:31,618 --> 00:35:32,785 You know what.
577 00:35:39,343 --> 00:35:41,710 Did Bobby... Cass.
578 00:35:41,762 --> 00:35:44,480 Cass. Friggin' child.
579 00:35:44,548 --> 00:35:46,666 You should have told me, Dean.
580 00:35:46,733 --> 00:35:48,935 You weren't supposed to know. What I did?
581 00:35:49,019 --> 00:35:51,320 To Bobby? To you?
582 00:35:51,388 --> 00:35:52,939 Of course I should know.
583 00:35:53,023 --> 00:35:55,408 Sam, death didn't just shove your soul back in, okay?
584 00:35:55,492 --> 00:35:56,993 He put up the great wall of Sam
585 00:35:57,060 --> 00:35:59,278 between you and the things that you don't remember.
586 00:35:59,363 --> 00:36:00,580 And trust me when I say
587 00:36:00,664 --> 00:36:02,582 that the things you don't know could kill you.
588 00:36:02,666 --> 00:36:03,866 That's not a joke.
589 00:36:03,917 --> 00:36:05,785 All right.
590 00:36:05,869 --> 00:36:08,254 But I have to set things right. Or what I can, anyway.
591 00:36:08,338 --> 00:36:10,856 It wasn't you.
592 00:36:10,924 --> 00:36:12,291 You know, I kind of feel
593 00:36:12,359 --> 00:36:14,243 like I got slipped the worst Mickey of all time...
594 00:36:14,294 --> 00:36:15,678 And I woke up to find out
595 00:36:15,745 --> 00:36:17,630 that I had burnt the whole city down.
596 00:36:19,766 --> 00:36:22,418 And you can say it wasn't me, but...
597 00:36:22,469 --> 00:36:25,104 I'm the one with the zippo in my pocket, you know?
598 00:36:25,188 --> 00:36:27,256 So I'm not sure it's that cut and dry.
599 00:36:27,324 --> 00:36:30,693 And, look, I a-appreciate you trying to protect me.
600 00:36:30,760 --> 00:36:31,927 I really do.
601 00:36:31,979 --> 00:36:35,448 But I got to fix...
602 00:36:35,532 --> 00:36:37,266 What I got to fix.
603 00:36:37,317 --> 00:36:40,236 So I need to know what I did.
604 00:36:40,287 --> 00:36:42,121 But you don't know how dangerous that could be.
605 00:36:42,205 --> 00:36:43,289 What would you do?
606 00:36:46,076 --> 00:36:47,710 Right. Same thing.
607 00:36:47,777 --> 00:36:49,945 Sam...
608 00:36:52,132 --> 00:36:54,550 Boys, something I think you ought to see.
609 00:36:57,638 --> 00:37:00,122 Now, as near as I can figure it,
610 00:37:00,173 --> 00:37:02,692 this dates back around the 14th century.
611 00:37:02,759 --> 00:37:04,727 What language is it?
612 00:37:04,794 --> 00:37:06,062 Da Vinci code.
613 00:37:06,129 --> 00:37:08,247 Real obscure latinate.
614 00:37:08,315 --> 00:37:11,684 Gonna take me my golden years to translate it all.
615 00:37:11,768 --> 00:37:16,038 Oh, and, uh, F.Y.I. -- That ain't paper.
616 00:37:16,106 --> 00:37:17,106 What is it?
617 00:37:17,157 --> 00:37:18,357 It's human skin.
618 00:37:23,030 --> 00:37:26,615 Okay. I'm fairly clear on this first bit.
619 00:37:26,667 --> 00:37:28,868 It basically describes this place.
620 00:37:28,952 --> 00:37:31,954 It's like the backside of your worst nightmares.
621 00:37:32,005 --> 00:37:34,707 It's all blood and bone and darkness.
622 00:37:34,791 --> 00:37:38,094 Filled with the bodies and souls
623 00:37:38,161 --> 00:37:40,846 of all things hungry, sharp, and nasty.
624 00:37:46,002 --> 00:37:47,853 Where are they?
625 00:37:47,938 --> 00:37:50,506 I ran into trouble.
626 00:37:50,557 --> 00:37:52,525 You're damn lucky I got enough.
627 00:38:02,819 --> 00:38:05,287 This is your lucky day, little girl.
628 00:38:07,857 --> 00:38:09,909 Come on, come on, come on, come on, come on.
629 00:38:09,993 --> 00:38:11,544 Come on, come on.
630 00:38:13,196 --> 00:38:14,246 Monsters?
631 00:38:14,331 --> 00:38:15,664 It's monsterland.
632 00:38:15,716 --> 00:38:17,883 According to this, it goes by many names --
633 00:38:17,968 --> 00:38:19,668 most of which I can't pronounce --
634 00:38:19,720 --> 00:38:21,203 but I'm thinking you know "purgatory."
635 00:38:23,090 --> 00:38:25,224 Purgatory?
636 00:38:25,308 --> 00:38:26,976 Awesome.
637 00:38:27,043 --> 00:38:28,928 Well, that is
638 00:38:29,012 --> 00:38:30,479 Good to know.
639 00:38:30,547 --> 00:38:34,567 So, you're saying that these, uh, dragon freaks
640 00:38:34,651 --> 00:38:36,685 were squatting in the sewers
641 00:38:36,737 --> 00:38:39,422 and reading tone poems about purgatory?
642 00:38:39,489 --> 00:38:41,524 Oh, no, no, no.
643 00:38:41,591 --> 00:38:43,042 They're reading an instruction manual.
644 00:38:43,110 --> 00:38:44,643 What?
645 00:38:44,711 --> 00:38:46,245 Yeah.
646 00:38:46,329 --> 00:38:50,082 If you're nuts enough to want access to a place that gnarly,
647 00:38:50,167 --> 00:38:53,068 this book will show you how to open a door.
648 00:38:55,205 --> 00:38:56,238 Door to purgatory.
649 00:38:56,289 --> 00:38:57,590 Well, I know a demon
650 00:38:57,674 --> 00:39:00,092 who would have loved to have known about that.
651 00:39:03,130 --> 00:39:06,132 So, how do you open the door?
652 00:39:07,934 --> 00:39:09,769 Ask Cloverfield.
653 00:39:09,853 --> 00:39:11,854 I'm pretty sure he's got that page.
654 00:39:20,430 --> 00:39:24,817 "Ego coniuro vos,
655 00:39:24,901 --> 00:39:28,988 insolubiliter ad mei potenciam alligati"!
656 00:39:41,384 --> 00:39:43,452 "Ad me...
657 00:39:43,503 --> 00:39:46,589 "Sine prestolacione venire... Let me go! Please stop!
658 00:39:46,640 --> 00:39:48,974 ...Debeatis aperiat"! No!
659 00:39:49,059 --> 00:39:52,127 Please don't! It'll go easier if you relax.
660 00:39:53,897 --> 00:39:59,985 "Huc sine mora debeas mater"!
661 00:40:06,993 --> 00:40:08,911 - It gets worse. - Worse?
662 00:40:08,978 --> 00:40:12,448 This ain't talking about how to take a vacation over there.
663 00:40:12,516 --> 00:40:16,836 This is all about opening a door to let something in.
664 00:40:16,920 --> 00:40:19,288 Bring something here.
665 00:40:19,339 --> 00:40:20,372 What?
666 00:40:20,457 --> 00:40:21,507 I'm working on it.
667 00:40:23,426 --> 00:40:25,494 Could you give us something?
668 00:40:25,545 --> 00:40:27,847 I got a name. Okay.
669 00:40:27,931 --> 00:40:30,499 "Mother."
670 00:40:30,550 --> 00:40:33,219 Mother? M-mother of what? Mother of dragons?
671 00:40:33,303 --> 00:40:35,020 I wish.
672 00:40:35,105 --> 00:40:37,389 It says it a few times here.
673 00:40:37,474 --> 00:40:39,058 "Mother of all."
674 00:40:54,958 --> 00:40:56,792 Welcome.
675 00:41:00,029 --> 00:41:02,331 You kept me waiting.
676 00:41:02,382 --> 00:41:04,300 What the hell does "mother of all" mean?
677 00:41:04,367 --> 00:41:06,535 I don't know.
678 00:41:12,259 --> 00:41:14,426 We have so much to do.
679 00:41:15,679 --> 00:41:17,680 Let's get started.