}}
{{TriviaQuote |Text=
In the [https://twitter.com/CharCubed/status/1331475040018325506 Latin American dub] of this episode, Castiel uses the specifically romantic version of "I love you," with "Te amo." Fans were shocked to hear Dean respond, "Yo a ti, Cas," which is the romantic version of "Me too, Cas" though the English subtitles remained, "Don't do this, Cas." The episode is also titled "La Verdad" (The Truth), not "Despair." In the fan uproar to this revelation, Tumblr was overloaded and briefly went down while #TheySilencedYou trended #1 on Twitter in the U.S. as fans encouraged each other to boycott The CW for presumed censorship of the English version of the show, while "YO A TI CAS" and "DEANCAS" trended internationally. Misha Collins went on to post [https://twitter.com/mishacollins/status/1331800202252931073 video to his twitter] to put the record straight that there was never any planned, scripted, or filmed reciprocation from Dean in this episode. Fans continued to propose various conspiracy theories that either the line was in an earlier version of the script, that it was in the filmed version of the script but edited out, or even that it was added later in ADR and then edited out. An anonymous crew member posted [http://supernaturalwiki.com/File:1518s1.png photos] of the [http://supernaturalwiki.com/File:1518s2.png script] confirming that it read "Dean can't reciprocate." In subsequent tweets, Misha [https://twitternepantla-dyke.tumblr.com/mishacollinspost/status637356593462280192/1331825062060515329 apologizedokay-yall-are-driving-me-insane-arguing-that-we Other sources confirmed that there was never any scripted response from Dean] , although Jensen ad-libbed "about how tone-deaf my video isdon't do this" and responded directly to comments from LGBTQ+ fans who felt unheardduring filming. In a December 2020 interview, Dean's Latin American voice actor, Guillermo Rojas, [https://teamironmanforevernepantla-dyke.tumblr.com/post/637355024027090944637356593462280192/highlightokay-yall-translationare-ofdriving-theme-spanishinsane-dubarguing-actor confirmed that -we The people involved with the reciprocation was not scripted or spoken in the original English versionLatin American dub], but it also confirmed that there was scripted as "me too (platonic) no reciprocation from Dean in the Spanish script, and changed to be romantic by . See the dub director. Rojas said (translated from Spanish): "The adaptation came entirely from my director, Adrian Fogarty[[Destiel]] entry for more details. He adapted it and gave us our acting guidelines, and I performed accordingly. I gave what he asked of me. We all loved it."
}}